highlight_off

Chiyoda Ward | Pagre-recruit ng staff ng interpreter mula Hapon patungong Kastila sa call center

Mag-Apply

Chiyoda Ward | Pagre-recruit ng staff ng interpreter mula Hapon patungong Kastila sa call center

Imahe ng trabaho ng 8899 sa Terilogy Serviceware Corporation -0
Thumbnail 0 Thumbnail 1 Thumbnail 2
Thumbs Up
Malugod na tinatanggap ang mga taong marunong ng Espanyol
Sa mataas na orasang sahod hanggang 1,800 yen!

Impormasyon ng trabaho

business_center
uri ng trabaho
Wika・Edukasyon / Tagapagsalin
insert_drive_file
Uri ng gawain
Part-time
location_on
Lugar
・Chiyoda-ku, Tokyo
attach_money
Sahod
1,500 ~ 1,800 / oras

Kinakailangang trabaho

Kasanayan sa paghahapones
Pang-business level
Kasanayan sa pag-Ingles
Wala
□ Makakapagtrabaho ng hindi bababa sa Tatlong araw sa isang linggo,Apat na oras sa isang araw.
□ Kayang makipag-usap sa Hapones: Nakakapagsalita nang malaya tungkol sa araw-araw na sitwasyon
□ Marunong magbasa at magsulat ng Hapones: N1
□ Ang trabaho ay tungkol sa pagkonekta ng puso at salita sa pagitan ng mga dayuhang turista, mga dayuhang naninirahan, at mga lokal na kliyente!
□ Mayroong suporta sa pagkuha ng kwalipikasyon bilang medical interpreter (tulad ng pagtustos sa bayad sa pagsusulit)!
Mag-Apply

Deskripsiyon ng trabaho

▼Responsibilidad sa Trabaho
Pakisuyo ang sumusunod na mga gawain.

【Espanyol ⇔ Hapon】
Operasyon ng interpreter sa pamamagitan ng video call o tawag sa telepono para sa mga tindahan, commercial facilities, leisure facilities, accommodation facilities, medical institutions, local governments, atbp., tumatanggap ng mga kahilingan sa interpretasyon sa pamamagitan ng video call o regular na tawag sa telepono, at nagsasalin sa pagitan ng mgaHapones at dayuhan gamit ang iyong kasanayan sa wika.

Makikitang Pag-interpret: https://www.mieru-tsuyaku.jp/
Introductory video ng Serbisyo: https://www.youtube.com/watch?v=NcEYNEPKrdM

【Mga gawain sa pagtanggap ng maramihang wika】
- Gamitin ang Espanyol sa pagtanggap ng mga tawag sa telepono at pagtugon sa mga chat
- Direktang tatanggap ng mga tawag sa telepono at mga katanungan sa chat mula sa mga dayuhang kustomer, at susagot ayon sa manwal

▼Sahod
Sahod kada oras: mula 1,500 yen hanggang 1,800 yen

▼Panahon ng kontrata
Walang itinakdang tagal ng kontrata

▼Araw at oras ng trabaho
Araw ng Pagtatrabaho: 3 araw kada linggo~
Oras ng Pagtatrabaho: 9 AM~6 PM
Oras ng Pahinga
Hanggang 6 na oras: Walang pahinga
Mula 6 oras at 1 segundo hanggang 8 oras: 45 minuto
Mula 8 oras at 1 segundo~: 1 oras

Malugod na tinatanggap ang mga nais magtrabaho ng mas maikling oras, tulad ng mula 9 AM hanggang 3 PM, at mula 9 AM hanggang 1 PM!

▼Detalye ng Overtime
Karaniwang wala

▼Holiday
Nagbabago ayon sa shift

▼Pagsasanay
Panahon ng Pagsubok: 2 hanggang 3 buwan
Sa panahon ng pagsubok, maaaring ibawas ang 50 yen sa orasang sahod (mula 1,350 yen hanggang 1,650 yen)
*Tandaan na sa panahon ng pagsubok, maaaring magkaiba ang orasang sahod na napost mula sa aktwal (ito'y pagpapasyahan sa pamamagitan ng isang panayam).

▼Lugar ng kumpanya
4F Green Oak Kudan, 1-11-5 Kudan-kita, Chiyoda-ku, Tokyo

▼Lugar ng trabaho
Pangalan ng Kumpanya: Terilogy ServiceWare Corporation Contact Center
Adress: 4th floor, Nipponji Brooks Building, 1-4-1 Kudankita, Chiyoda-ku, Tokyo
Google Maps: https://maps.app.goo.gl/tYCKFaCwMumhX8vh9

▼Paano makarating
3 minutong lakad mula sa Kudanshita Station
- Pinakamalapit na istasyon: Hanzomon Line, Tozai Line, Toei Shinjuku Line
- Ang exit number 7 ng Tozai Line ay ang pinakamalapit na exit papunta sa opisina!

▼Magagamit na insurance
Tanging angkop lamang kung natugunan ang mga kondisyon sa pagpasok.

▼Benepisyo
Bayad sa transportasyon (ayon sa patakaran ng aming kumpanya)
May pagtaas ng sahod batay sa kakayahan

▼Impormasyon sa paninigarilyo
Panloob at panlabas na pagbabawal sa paninigarilyo (maaaring manigarilyo sa loob ng FamilyMart sa katabing gusali)
Mag-Apply

Tungkol sa kumpanya

Terilogy Serviceware Corporation
Websiteopen_in_new
Based in Chiyoda-ku, Tokyo, our company features a multilingual call center, providing translation services and BPO operations. We offer services in as many as 13 languages through video and phone consultations.
We are looking for call center operators who wish to make use of their language skills to interpret conversations between foreign and Japanese customers. We provide manuals with all the basics, so no prior experience is necessary!
International students, domestic students, housewives, househusbands, and those currently unemployed are all welcome!


Parehong mga trabaho

Search Icon
Maghanap
My Job Icon
Aking mga trabaho
person_add
Mag-Sign Up
login
Mag-Log in