highlight_off

Trabaho na maaaring gawin sa bahay at purong batay sa resulta! Pagsasalin ng mga WEB artikulo tungkol sa kaakit-akit ng wagyu.

Mag-Apply

Trabaho na maaaring gawin sa bahay at purong batay sa resulta! Pagsasalin ng mga WEB artikulo tungkol sa kaakit-akit ng wagyu.

Imahe ng trabaho ng 9576 sa Guidable Translation-0
Thumbnail 0
Thumbs Up
Buong bayad sa resulta: 5,000 yen bawat artikulo
Trabaho mula sa bahay!
Malugod na tinatanggap ang mga kayang mag-tradisyunal na Tsino!

Impormasyon ng trabaho

business_center
uri ng trabaho
Wika・Edukasyon / Tagapagsalin
insert_drive_file
Uri ng gawain
Freelance
location_on
Lugar
・西新宿3-7-30 フロンティアグラン西新宿901, Shinjuku-ku, Tokyo ( Map Icon Mapa )
attach_money
Sahod
5,000 ~ 5,000 / oras

Kinakailangang trabaho

Kasanayan sa paghahapones
Pang-business level
Kasanayan sa pag-Ingles
Pang Business Level
□ Kayang makipag-usap sa Hapones: Nakakapagsalita tungkol sa pulitika at mga komplikadong sitwasyon
□ Marunong magbasa at magsulat ng Hapones: N1
□ Walang espesyal na pananda
□ Kabuuang bayad sa tagumpay sa isang artikulo ng pagsasalin: 5,000 yen
Mag-Apply

Deskripsiyon ng trabaho

▼Responsibilidad sa Trabaho
Mayroon kang artikulo tungkol sa Wagyu at hiniling kang isalin ito sa Traditional Chinese characters (ginamit sa Taiwan at Hong Kong) upang mabasa rin ito ng mga tao mula sa Taiwan at Hong Kong.
Ang pagsasalin ay isasagawa sa mga sumusunod na paraan:

- Maingat na basahin ang artikulo tungkol sa Wagyu at isalin ito mula sa Ingles o Japanese patungo sa Traditional Chinese.
- I-proofread ang isinaling artikulo upang walang mga mali at masiguro na tama ang pagkakapasa ng nuances ng mga salita.
- Ang panghuling teksto ng pagsasalin ay gagamitin sa web o sa mga SNS para tumulong ipakalat ang kagandahan ng Wagyu sa maraming tao.
- Ang dami ng teksto ay humigit-kumulang 1000-1500 na mga karakter.

Sa pamamagitan ng trabahong ito, maaari kang makakuha ng mas malalim na kasanayan at kaalaman sa pagsasalin habang nakikibahagi sa pagpapalaganap ng kagandahan ng Wagyu sa mundo.

▼Sahod
Ganap na batay sa resulta
1 artikulo 5,000 yen

▼Panahon ng kontrata
Oras ng Request: Nakatakda sa kalagitnaan hanggang huling bahagi ng Hulyo
Kapag nakumpleto na ang request, magtatapos na ang kontrata.

▼Araw at oras ng trabaho
Wala

▼Detalye ng Overtime
Pangunahing wala

▼Holiday
wala

▼Pagsasanay
wala

▼Lugar ng kumpanya
東京都新宿区西新宿六丁目15番1 セントラルパークタワー・ラ・トゥール新宿708

▼Lugar ng trabaho
wala

▼Magagamit na insurance
wala

▼Benepisyo
wala

▼Impormasyon sa paninigarilyo
Wala naman sa partikular.
Mag-Apply

Tungkol sa kumpanya

Guidable Translation
Websiteopen_in_new
Making the Japanese economy more multinational.

As a part of the driving force behind the Japanese economy, we want to eliminate the inconvenience felt by foreign residents due to their nationality. At Guidable, this desire is our motivation, and we are developing businesses that support the work and lives of foreigners.

A society where all foreigners can work actively and enjoy common happiness is our goal. Realizing such a society will have a significant impact on the challenges facing our country, including the declining working-age population, and will also contribute to the growth of the Japanese economy.

Through technology, we aim to remove the barriers of nationality one by one between Japanese and foreigners, expanding the possibilities of Japan together with foreigners. That is our mission.


Parehong mga trabaho

Search Icon
Maghanap
My Job Icon
Aking mga trabaho
person_add
Mag-Sign Up
login
Mag-Log in