Esta oferta de trabajo ha finalizado

highlight_off

Chiyoda (千代田区) | Se buscan staff para centro de llamadas multilingüe.

Aplicar

Chiyoda (千代田区) | Se buscan staff para centro de llamadas multilingüe.

Imagen de trabajo 8220 en Terilogy Serviceware Corporation -0
Thumbs Up
Personas que hablan tagalo son muy bienvenidas.
¡Alto salario por hora de hasta 1,800 yenes!

Informacion del trabajo

business_center
Tipo de trabajo
Idioma・Educacion / Interpretacion y Traduccion
insert_drive_file
Como es el trabajo
Tiempo Parcial
location_on
Ubicacion
・九段北1-4-1 日本地所ブルックスビル4階, Chiyoda-ku, Tokyo ( Map Icon Mapa )
attach_money
Salario
1,600 ~ 1,800 / hora

Requisitos del trabajo

Nivel de Japones
Nivel Empresarial
Nivel de ingles
Ninguno
□ Puede trabajar 3 dias por semana, 4 horas por dia
□ Nivel de comversacion en Japones: Puede hablar libremente sobre el dia a dia con lenguaje cortez
□ Nivel de lectura y escritura en Japones: N1
□ ¡Este es un trabajo que conecta las palabras y los corazones entre los turistas extranjeros, los residentes extranjeros y los clientes japoneses!
□ ¡Ofrecemos apoyo para obtener la certificación de intérprete médico, incluido el pago de los costos del examen!
Aplicar

Descripcion del trabajo

▼Responsabilidades laborales
Le solicitamos las siguientes tareas.

【Traducción Tagalo ⇔ Japonés】
Operaciones de interpretación por videoconferencia o teléfono, recibiendo solicitudes de interpretación por videoconferencia o llamadas telefónicas normales de minoristas, instalaciones comerciales, instalaciones recreativas, instalaciones de alojamiento, instituciones médicas, municipios, etc., y usando sus habilidades lingüísticas para interpretar entre japoneses y extranjeros.

Interpretación visible: https://www.mieru-tsuyaku.jp/
Video de introducción del servicio: https://www.youtube.com/watch?v=NcEYNEPKrdM

【Servicio de atención multilingüe】
- Utilizar el idioma tagalo para el servicio de atención telefónica y responder mediante chat.
- Responder de acuerdo con el manual a las consultas directas de clientes extranjeros por teléfono o chat.

▼Salario
Salario por hora: 1,600 yenes a 1,800 yenes

▼Periodo de contrato
Contrato indefinido

▼Dias y horas laborables
Días de trabajo: 3 días a la semana~
Horario de trabajo: de 9 a 18 horas
Tiempo de descanso
Hasta 6 horas: sin tiempo de descanso
De 6 horas 01 segundos a 8 horas: 45 minutos
Más de 8 horas 01 segundos: 1 hora

¡También son bienvenidos aquellos que puedan trabajar en horarios reducidos, como de 9 a 15 horas, o de 9 a 13 horas!

▼Detalles de horas extras
Básicamente, no hay.

▼Dia festivo
Dependiendo del turno

▼Capacitacion
Periodo de prueba: 2 a 3 meses
Durante el periodo de prueba, el salario por hora será menos 50 yenes (desde 1,350 yenes hasta 1,650 yenes).
*Durante el periodo de prueba, el salario por hora puede variar del anunciado (se determinará en la entrevista).

▼Ubicacion de la compañia
4F Green Oak Kudan, 1-11-5 Kudan-kita, Chiyoda-ku, Tokyo

▼Ubicacion del trabajo
Nombre de la empresa: Terilogy Service Ware, Centro de Contacto
Dirección: 4º piso del Nipponji Brooks Building, Kudankita 1-4-1, Chiyoda, Tokio
Google Maps: https://maps.app.goo.gl/tYCKFaCwMumhX8vh9

▼Acceso
A 3 minutos a pie de la estación de Kudanshita
-Estación más cercana: Línea Tozai, Línea Hanzomon, Línea Toei Shinjuku
-La salida número 7 de la línea Tozai es ¡la salida más cercana a la oficina!

▼Seguro disponible
Solo aplicable si se cumplen los requisitos de afiliación

▼Beneficios
Se cubren los gastos de transporte (según las normas de la empresa)
Aumento de sueldo basado en la capacidad

▼Informacion sobre fumar
Prohibido fumar dentro y fuera (se puede fumar dentro del Family Mart del edificio contiguo).
Aplicar

Acerca de la compañia

Terilogy Serviceware Corporation
Websiteopen_in_new
Based in Chiyoda-ku, Tokyo, our company features a multilingual call center, providing translation services and BPO operations. We offer services in as many as 13 languages through video and phone consultations.
We are looking for call center operators who wish to make use of their language skills to interpret conversations between foreign and Japanese customers. We provide manuals with all the basics, so no prior experience is necessary!
International students, domestic students, housewives, househusbands, and those currently unemployed are all welcome!


Trabajos similares

Search Icon
Buscar
My Job Icon
Mis trabajos
person_add
Inscribirse
login
Acceso