□ Poder trabalhar no mínimo 2 dias por semana, 3 horas por dia
□ Nível de conversação em japonês: Consegue entender japonês básico, mas não consegue falar
□ Nivel de leitura e escrita de japonês: Consegue ler hiragana e katakana
□ 【Fluxo de Apresentação】Definição de entrevista diretamente a partir do formulário de candidatura do RecOp
□
https://monogatari-partner.net/jobfind-pc/area/All?jobtype=00018□ - Pesquise e registre-se para uma loja para a entrevista → Configuração da entrevista (tenha cuidado para não cometer erros)
□ - Nome: (Gui) Nome em katakana
□ ※ Se for longo, apenas o sobrenome está OK
□ ※ O nome em furigana também é o nome em katakana (na prática, nome = furigana)
□ ※ Verifique a pronúncia e escreva em katakana
□ - Data de nascimento, número de telefone, endereço de e-mail, profissão (algo próximo está OK) são confirmados verbalmente antes da entrada
□ ※ Um e-mail de confirmação e um e-mail de lembrete são enviados para o endereço de e-mail no momento da configuração da entrevista
□ - Reserva de entrevista (sob acordo com o candidato)
□ - Trocar LINE e guia para a entrevista
□ ※ Trocar LINE e guiar para a entrevista é o mesmo para outros casos
□ ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----
□ Será um guia para a entrevista. Agradeço de antemão.
□
□ 【Data】
□ xx/xx (y) zz:zz~
□
□ 【Local】
□ YAKINIKU KING / MARUGEN RAMEN
□ Yakiniku King / Marugen Ramen Loja ○○
□
□ Endereço;
□ (Endereço)
□
□ MAPA: (URL)
□ TEL: (Número de telefone)
□
□ 【O que trazer】
□ ・Cartão de Residência (Residence card)
□ ・Material para escrita (uma caneta)
□
□ 【Nota】
□ ・Evite cancelamentos de última hora, pois isso causará inconvenientes ao restaurante.
□ (Refrain from last-minute cancellations, as this will cause inconvenience to the restaurant.)
□ ・Para cancelamentos até o dia anterior à entrevista, por favor, entre em contato
□ (For cancellations up to the day before the day of the interview, please contact us.)