highlight_off

चियोदा जिल्ला | कल सेन्टरमा जापानी ⇆ स्पेनिश भाषाको दोभाषे स्टाफ आवश्यकता

आवेदन गर्नुहोस्

चियोदा जिल्ला | कल सेन्टरमा जापानी ⇆ स्पेनिश भाषाको दोभाषे स्टाफ आवश्यकता

Terilogy Serviceware Corporation  मा 8899 को काम चित्र-0
Thumbnail 0 Thumbnail 1 Thumbnail 2
Thumbs Up
स्पेनिश भाषा बोल्न सक्ने व्यक्तिहरुलाई स्वागत छ
उच्च तलबमा प्रति घण्टा अधिकतम १,८०० येन!

कामको जानकारी

business_center
कामको प्रकार
भाषा तथा शिक्षा / व्याख्या गर्नु ・ अनुवाद
insert_drive_file
रोजगारीको प्रकार
अंशकालिन
location_on
स्थान
・Chiyoda-ku, Tokyo
attach_money
वेतन
1,500 ~ 1,800 / घण्टा

कामको आवश्यकता

जापानी निवेदन
व्यवसाय स्तर
अंग्रेजी स्तर
कुनै पनि
□ हप्तामा कम्तीमा ३ दिन दिन, प्रति दिन ४ घण्टा घण्टा काम गर्न सक्ने व्यक्ति
□ जापानी वार्तालाप स्तर: दैनिक स्थितिहरूको बारेमा स्वतंत्र रूपमा बोल्न सक्नुहुन्छ।
□ जापानी वाचन तथा लेखन स्तर: N1
□ विदेशी पर्यटकहरू र बसोबास गर्ने विदेशी ग्राहकहरू, तथा जापानी ग्राहकहरूका बीच शब्द र मन जोड्ने काम हो! स्वास्थ्य संचारको योग्यता प्राप्तिमा सहायता छ (परीक्षाको शुल्क लागत आदि)!
आवेदन गर्नुहोस्

कामको विवरण

▼कामको जिम्मेवारी
तल उल्लेखित कामहरूको लागि अनुरोध गरिएको छ।

【स्पेनिश⇔जापानी】
टेलिभिजन कल र टेलिफोन डबरीमा भाषान्तरण अपरेटरको काममा
रिटेल, वाणिज्यिक सुविधा, मनोरञ्जन सुविधा, आवास सुविधा, चिकित्सा संस्था, स्थानीय सरकार लगायतबाट, टेलिभिजन कल वा सामान्य टेलिफोनमा, भाषान्तरण अनुरोध प्राप्त हुने, जापानी र विदेशी बीचमा आफ्नो भाषा स्किल प्रयोग गरेर, भाषान्तरण।

देखा पाइने भाषान्तरण: https://www.mieru-tsuyaku.jp/
सेवा परिचय भिडियो: https://www.youtube.com/watch?v=NcEYNEPKrdM

【बहुभाषी स्वागत सेवा】
-स्पेनिश भाषा प्रयोग गरी, टेलिफोन स्वागत सेवा र च्याटको माध्यमबाट प्रतिक्रिया
-विदेशी ग्राहकबाट प्रत्यक्ष टेलिफोन वा च्याटमा सम्पर्क आएमा, म्यानुअल अनुसार जवाफ दिने

▼वेतन
घण्टाको तलब: १,५०० येन देखि १,८०० येन सम्म

▼अनुबंधको अवधि
सम्झौता अवधि निर्धारित नगरिएको

▼कामको दिन र समय
काम गर्ने दिनहरू: हप्तामा ३ दिनदेखि
काम गर्ने समय: बिहान ९ बजेदेखि साँझ १८ बजेसम्म
विश्राम समय
६ घण्टासम्म: विश्राम समय छैन
६ घण्टा ०१ सेकेन्डदेखि ८ घण्टासम्म: ४५ मिनेट
८ घण्टा ०१ सेकेन्डपछि: १ घण्टा

बिहान ९ बजेदेखि दिउँसो १५ बजेसम्म, बिहान ९ बजेदेखि दिउँसो १३ बजेसम्म काम गर्न सक्ने जस्तै समय छोटो गर्ने व्यक्ति पनि स्वागत छ!

▼अतिधिक कामको विवरण
मूलतः छैन

▼छुट्टी
शिफ्ट अनुसार परिवर्तन हुनेछ

▼तालिम
परीक्षण अवधि: २ महिना देखि ३ महिना सम्म
परीक्षण अवधिमा, प्रति घण्टा दरबाट ५० येन कटौती हुनेछ (१,३५० येन देखि १,६५० येनसम्म)
*परीक्षण अवधिमा, प्रकाशित प्रति घण्टा दर फरक हुन सक्छ (अन्तर्वार्तामा निर्णय गरिनेछ)

▼कम्पनीको स्थान
4F Green Oak Kudan, 1-11-5 Kudan-kita, Chiyoda-ku, Tokyo

▼कामको स्थान
कम्पनीको नाम: टेरिलोजी सर्भिसवेयर प्राइभेट लिमिटेड, कन्ट्याक्ट सेन्टर
ठेगाना: टोक्यो टो, चियोदा कु, कुदान किता 1-4-1, निप्पोनजिशो ब्रुक्स बिल्डिंग, ४ तला
गुगल म्याप्स:https://maps.app.goo.gl/tYCKFaCwMumhX8vh9

▼पहुँच
कुदानशिता स्टेशनबाट, पैदल 3 मिनेट
-नजिकैको स्टेशन: मेट्रो तोजई लाइन, हंजोमोन लाइन, तोएई शिन्जुकु लाइन
-तोजई लाइनको 7 नम्बर निस्कने ढोकाबाट अफिस सबैभन्दा नजिक छ!

▼उपलब्ध बीमा
योग्यता पूरा गर्ने व्यक्तिहरू मात्र लागू हुनेछन्

▼लाभ
यातायात खर्च प्रदान गरिनेछ (कम्पनीको नियम अनुसार)
क्षमताअनुसार तलबमा वृद्धि हुनेछ

▼सिगरेट पार्ने अवस्था
भित्र र बाहिर धूम्रपान निषेध। (धूम्रपान छिमेकी भवनमा रहेको फ्यामिली मार्ट भित्र गर्न सकिन्छ)
आवेदन गर्नुहोस्

कम्पनी बारेमा

Terilogy Serviceware Corporation
Websiteopen_in_new
Based in Chiyoda-ku, Tokyo, our company features a multilingual call center, providing translation services and BPO operations. We offer services in as many as 13 languages through video and phone consultations.
We are looking for call center operators who wish to make use of their language skills to interpret conversations between foreign and Japanese customers. We provide manuals with all the basics, so no prior experience is necessary!
International students, domestic students, housewives, househusbands, and those currently unemployed are all welcome!


समान कामहरू

Search Icon
खोज
My Job Icon
मेरो कामहरू
person_add
साइन अप
login
लग इन